Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(54)
Three techniques have been developed to make such measurements.
By the 1960s, enough materials and techniques had been developed to make more extensive use possible.
Chewing gum that cleans teeth has been developed to make life easier for those with no time to brush.
So, different algorithms have been developed to make these distinctions and the algorithms have changed over time.
But with land near ports scarce, technology has been developed to make greater use of the limited space by making the stacks higher.
Various finishing processes have been developed to make cotton resistant to stains, water, and mildew; to increase resistance to wrinkling, thus reducing or eliminating the need for ironing; and to reduce shrinkage in laundering to not more than 1 percent.
Similar(6)
Moreover, a fuzzy decision-making engine was developed to make the system more powerful for attack detection, using the fuzzy inference approach.
A second Eatoni product, called WordWise, was developed to make the typing process even faster.
Moreover, techniques must be developed to make them behave like semiconductors.
Genetically engineered viruses are being developed to make items such as batteries.
Later, varnishes of varying stiffness were developed to make inks for different papers and presses.
More suggestions(19)
been developed to transform
been implemented to make
been designed to make
been developed to permit
been developed to achieve
been developed to verify
been developed to check
been developed to translate
been developed to incorporate
been devised to make
been deployed to make
been developed to implement
been developed to disseminate
been preparing to make
been developed to describe
been developed to find
been developed to fabricate
been developed to complement
been developed to ameliorate
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com