Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(5)
For the first time the heat generation data for a large format pouch cell have been determined using both isoperibolic and adiabatic conditions.
The crystal structure has been determined using both electron diffraction (ED) on single crystals and wide angle X-ray diffraction on powder and oriented fibers.
Mixing times have been determined using both the fixed (di= 0.54mm) and disposable (di= 0.6mm) tips of a Perkin Elmer MultiProbe IITM liquid handling robot for a range of jet Reynolds numbers (Rej= 1000 3960) and liquid addition volumes (VA= 10 859μl).
The MIDs has been determined using both, anchor-based and distribution-based methods.
This has been determined using both biochemical and genetic approaches that supply TasA oligomers from the extracellular environment.
Similar(55)
The inertia coefficient is determined using both the Darcy and inertia regimes.
Treatment effects were determined using both multivariate and univariate analysis of variance techniques.
The stability is determined using both an analytic method and numerical simulation.
These depths were determined using both the earthquake distribution and offshore crustal structures revealed by seismic experiments.
Absolute concentrations of benzene were determined using both ionization strategies in order to establish a link to the previous investigations.
The mean and the turbulent fluctuating velocities close to the bottom of the tank were determined using both PIV and LES.
More suggestions(15)
been simulated using both
been solved using both
been analysed using both
been found using both
been analyzed using both
been estimated using both
been developed using both
been validated using both
been recorded using both
been carried using both
been assessed using both
been reported using both
been tested using both
been observed using both
been done using both
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com