Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The system has been designed to fulfill two primary goals.
The Advanced Heavy Water Reactor AHWRR) has been designed to fulfill this need.
It has been designed to fulfill the demands of the International Aerial Robotics Competition IARCC) Millennial Event 1998-2000.
The reagent reported in this study, namely, oxidized-NAD (o-NAD), has been designed to fulfill both criteria of retention time and oxygen affinity, in a single package.
A table-top pellet injector (TATOP) has been designed to fulfill the following scientific aims: to study the ELM triggering potential of impurity pellets, and to make pellet injection experiments comparable over several fusion machines.
Experiments have been designed to fulfill the requirements of three different scenarios.
Similar(53)
The nitrogen break point (NBP) on the moving slope change (MSC) of the pH (mV) was designated as a real-time control point, and a pilot-scale sequencing batch reactor (18 m3) was designed to fulfill the objectives of the study.
The present study is designed to fulfill that lacuna.
The present plan is designed to fulfill United States obligations during the International Geophysical Year.
A feedback linearization control algorithm is designed to fulfill the anti-skid control.
The card was designed to fulfill the needs of both clients and practitioners.
More suggestions(19)
been designed to satisfy
been devised to fulfill
been developed to fulfill
been designed to maintain
been designed to work
been designed to optimize
been designed to have
been designed to blend
been designed to solve
been designed to intimidate
been found to fulfill
been proposed to fulfill
been used to fulfill
been designed to assess
been designed to read
been designed to measure
been designed to accept
been designed to function
been designed to speed
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com