Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
At Amazon, we're always looking to innovate based on feedback and Dash has been designed to continually learn as customers use it".
Similar(59)
The new model was equipped with more sophisticated detection instruments and was designed to continually point toward the Earth, unlike the earlier version, which viewed the heavens as well.
Seeking Safety is designed to continually attend to both PTSD and substance use disorders (SUD).
The workout system is designed to continually challenge you, and increase in difficulty as your fitness level increases.
It consists of economically powered, wireless and implanted medical monitoring sensor nodes, which are designed to continually collect the medical information of the target patients.
Because APSE is an OA journal, our production model is designed to continually accept manuscripts for the review process, meaning there are no deadlines to meet to be considered for monthly issues.
In 1932, the Austrian town of Worgl printed its own currency known as Freigeld, which was designed to continually decrease in value by 1% every month and thus discourage hoarding.
An advanced ammonia borane (AB -based H2 power-pAB -basedsigned to continually drive an unmanned aerial veH2cle (UAV) for 57 min using a 200-We polymer electrolyte membrane fuel cell (PEMFC).
It's designed to continually gather data about users and groups to better serve them targeted advertising.
The most comprehensive mobile JITAI for substance use disorders is the A-CHESS system developed by Gustafson and colleagues (2011, 2014), which is designed to assess and support individuals continually following alcohol treatment.
New building sites are being released continually at Royal Westmoreland, and villas can be designed to suit buyers' tastes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com