Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Employing quantum cryptography to transmit the vote from polling stations to central counting house is thus a bit of a publicity stunt.Still, this will be the first time the technology has been deployed for real, so whether the system succeeds or fails will be of great importance to ID Quantique.
Similar(59)
Dr Saafi hopes, though, that once it is deployed for real, a painted structure might itself generate the necessary current from the kinetic energy of traffic vibrations or of a turbine's whirling blades.
The UWASN can be deployed for real-time warship monitoring, oceanographic data collection, environmental monitoring, and disaster prevention, etc.
Portable sequencing kits have, for example, enabled 'lab in a suitcase' solutions to be deployed for real-time genomic surveillance of the Ebola virus in West Africa [ 3].
WGS of a pathogen has enabled the resolution of a methicillin-resistant Staphylococcus aureus outbreak on a neonatal intensive care ward [ 1] and the successful identification of sources of Pseudomonas aeruginosa infections on a burns unit [ 2] and, most recently, it has been deployed for the real-time surveillance of the Ebola outbreak in West Africa [ 3].
Some 1,500 officers had been deployed for the protest.
Following the ongoing optimizations, tests, and integration in collaboration with the fire management agencies and first responders, GOES-EFD could be deployed for regional scale real-time surveillance to complement existing fire identification methods.
Versa Module Europa bus based Real Time Computer (RTC) systems are deployed for Instrumentation & Control of PFBR.
Therefore, new ideas and concepts must be evaluated thoroughly, and particularly in realistic, real-world Internet scenarios, before they can be deployed for production networks.
The truck was deployed for 10 hours, until 2 a.m.
Some 8,000 police officers are being deployed for the summit.
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com