Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(20)
Chris Bannon told Reider, "We had to secure the gate out front, get out with the federal marshals, serve the security person at the gate, secure the gate, and then move into the other critical areas that had already been defined in order to insure the safety and security of the Biosphere and its systems".
An object-oriented data model of a process has been defined in order to organise the data dictionary.
Several values for the offsetTx parameter have been defined in order to implement different levels of degradation.
However a new nomenclature has been defined in order to facilitate the use by software engineers during the RD writing.
This complex problem cannot be solved by branch and bound, and for this reason, a heuristic approach has been defined in order to solve it.
The proposed framework for CS communication on corporate websites has been defined in order to create value for the organization and increase reputational capital.
Similar(40)
Breeding goals were defined in order to improve meat and sensorial quality.
Suitable control volumes are defined in order to obtain the system dynamic response.
An optimization problem is defined in order to finding the optimal operating point.
Two criteria are defined in order to evaluate the quality and reliability of the forecasts.
T2 relaxation time limits were defined in order to separate micro/mesopores and meso/macropores limits.
More suggestions(15)
been determined in order
been identified in order
been combined in order
been considered in order
been devised in order
been hacked in order
been tortured in order
been proposed in order
been included in order
been achieved in order
been taken in order
been studied in order
been authorised in order
been performed in order
been invoked in order
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com