Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
A few Yelp-like Web sites have been created to offer individuals' assessments of these courses, like CourseTalk.
In the past 10 years, more than a dozen university departments and programs have been created to offer a degree or a cluster of courses meant as a concentration in manga, animation and video games, and a similar number of vocational schools offer training in the art.
Online communities like "ABC's of Attraction" have been created to offer pick-up advice to Asian dudes.
Similar(56)
"Celtic was created to offer vital help in a time of need and we feel it is important that we are there again.
In 2003, N.C.A.A. March Madness on Demand was created to offer some salvation: nearly all the tournament's games were available online on broadband.
At the time, Siena was a republic and the institution was created to offer loans to "poor or miserable or needy persons".
Local welfare provision was created to offer support for people who fall into unexpected temporary crisis, including women fleeing domestic violence, victims of flooding, homeless people, pregnant mothers, care leavers, the elderly and people suffering from chronic physical and mental health problems.
The Frontline Seminar series was created to offer NTA postdocs the opportunity to practice job talks or meeting presentations.
A woodland burial ground is being created to offer a "natural alternative" to conventional burial and cremation, a council has said.
Low-threshold primary healthcare (PHC) centres targeting injecting drug users (IDUs) are increasingly being created to offer preventative and opportunistic services.
The domain name system was created to offer an easy-to-use alternative to the long strings of letters and numbers that represent the internet protocol (IP) addresses used by computers under the IPv4 and IPv6 systems.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com