Your English writing platform
Free sign upSuggestions(3)
Exact(1)
What I know is this: I want to feel that the characters created have been concluded in a way that makes sense, that makes my involvement in their lives a worthwhile investment of my audience time.
Similar(58)
You predicted it would be concluded in a year.
The accord, sought by China, was concluded in a Kremlin ceremony with effusive gestures of camaraderie.
Simon said he hoped the talks would be concluded "in a relatively short time".
The once firebrand Tsipras called the vote in advance of tortuous bailout negotiations being concluded in a bid to placate eurozone finance ministers ahead of Monday's meeting.
The deal was concluded in a private 15-minute meeting between Ecclestone and Vladimir Putin, the latest world leader keen to do business with the beguilingly sinister 5ft 3impresariorimpresario
No one I spoke to throughout the year thought the talks would be concluded in a tidy fashion with weeks to spare, and they were certainly right.
In the Leon County Circuit Court, Judge N. Sanders Sauls, who is presiding over the contest lawsuit, announced that he planned to conduct the trial at a brisk pace, expressing hope that it could be concluded in a 12-hour session today.
The charity denounced the US military investigation, which is expected to be concluded in a matter of days, as an inadequate response, and said an independent international investigation must take place.
If that is to mean something, when campaigning resumes, the debate ought to be concluded in a serious way that reflects the gravity of the question confronting the United Kingdom.
The gang had hoped that the transactions would be concluded in a matter of days but Schiller had accounts all over the world and it took much longer to withdraw the money and deposit it into his Miami bank account.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com