Your English writing platform
Discover LudwigExact(16)
Perhaps more importantly, the scope of the problem and the levels on which RMAs could alter variant calling and annotation have never been comprehensively assessed.
National vascular access guidelines recommend placement of arteriovenous fistulas (AVFs) over grafts (AVGs) in hemodialysis patients, but have not been comprehensively assessed in the elderly.
Because of its very problematic nature BPD is expected to be associated with substantial societal costs, although this has never been comprehensively assessed.
The concordance between OI and DDI studies on drug exposure pharmacokinetics has not been comprehensively assessed.
The limitations of using markers for medical diagnosis or early detection also have been comprehensively assessed [ 3- 5].
The existence and magnitude of socio-economic inequalities in health-seeking behaviours for child curative care in Egypt and mechanisms underlying these associations have not been comprehensively assessed.
Similar(44)
We objectively measured, rather than self-assessed, anthropometric data, and diabetes incidence was comprehensively assessed at the individual level via primary care record review, self-report, medication use and direct testing.
Physical problems were comprehensively assessed in 100% of the sample population; however, there was little evidence of assessment of potential nonphysical problems in most patients.
Model performance was comprehensively assessed based on the ability to predict acetaminophen concentrations in multiple prediction sets.
Further research on the long-term safety and efficacy of this approach is needed before its potential clinical utility can be comprehensively assessed.
Then a novel N-methylated RGD peptide was designed and its capability in targeting integrin presenting cells was comprehensively assessed both in vitro and in vivo.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com