Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The ENCODE data on histone modifications (H3K4Me1, H3K27Ac and H3K4Me3) have been compiled from different human cell types.
Similar(59)
Additional potentially interesting targets such as JAK-STAT pathway-related genes were compiled from different publications45,46,47,48,49.
The local grid, a 10 m-resolution DEM (Fig. 2d), was compiled from different sources of altimetry and depth data.
An initial pool of 34 items was compiled from different sources, including literature review on pre-existing self-reported measures for delinquent behavior (e.g. Bendixen and Olweus 1999; Junger-Tas et al. 2003; Smith and McVie 2003), and a Portuguese self-reported frequency scale measuring adolescents' deviant behavior (see Sanches et al. 2012).
In addition to the field investigations, additional secondary data were compiled from different sources on waste cohesion and internal friction angle of the deposit (Koelsch et al. [2005]), and gas content within the landfill (P.T. Perusahaan Gas Negara and Perusahaan Daerah Kebersihan Kota Bandung [2000]).
Official landings of Aristeus antennatus were compiled from different sources.
Two sets containing CDKI and non-CDKI sequences were compiled from different databases- including Genbank, SwissProt and RefSeq.
The total number of species was compiled from different sources depending on the subregion, and using the OBIS database as a point of departure.
The database was compiled from different sources by HR Wallingford, UK, on behalf of the FAO Land and Water Development Division.
Information on character states was compiled from different sources [ 79, 1, 27, 80] and is given in Table 3.
We downloaded the genetic interactions of yeast from the Saccharomyces Genome Database (SGD) [ 39] (July 2009 version), which were compiled from different biological experiments [ 8, 60- 66].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com