Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(7)
The results from the numerical studies have been compared and validated with the experimental results.
The results have been compared and validated against a set of experimental datasets.
The results predicted by the code developed, have been compared and validated by some numerical and experimental data.
Theoretically predicted performance and experimental results have been compared and validated for the developed unit for a particular set of operating parameter with H2.
The results have been compared and validated with a conventional clinical immunofluorescence assay (ImmunoCAP test), confirming an excellent correlation between both techniques.
Turbidimetric method (TM), ion chromatography (IC) and inductively coupled plasma atomic emission spectrometry (ICP-AES) with and without acid digestion have been compared and validated for the determination of sulfate in mining wastewater.
Similar(53)
The results are compared and validated against published experimental data.
The modeling approach was compared and validated with experimental measurements.
Simulation results are compared and validated with experimental data.
The simulated results were compared and validated by experiment.
The simulation results are compared and validated with experimental tests.
More suggestions(17)
been evaluated and validated
been compared and verified
been compared and investigated
been confirmed and validated
been compared and used
been described and validated
been compared and discussed
been compared and evaluated
been triangulated and validated
been established and validated
been derived and validated
been compared and correlated
been received and validated
been reinforced and validated
been compared and characterized
been captured and validated
been predicted and validated
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com