Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(9)
The three-judge panel issued its ruling Friday, contending that conservative privacy activist Larry Klayman had not adequately argued the likeliness that his own data had been collected as a part of the metadata collection program.
While information about some individual athletes had been collected as a by-product and passed to the Cas arbitration service, he said that was not his primary focus.
At first, his field journal on the museum's website did not indicate he had killed the bird - but it was later clarified that it had been "collected as a specimen for additional study".
"The League of Extraordinary Gentlemen," which appeared in six issues beginning in 1999 and has been collected as a graphic novel, relies at every turn on his fellow Briton Kevin O'Neill's visual style, a delirious, jagged parody of Victoriana that riffs on 19th-century illustrative traditions.
Biological samples have also been collected as a resource for subsequent evaluation.
For every patient, the biopsy results have been collected as a reference value.
Similar(49)
In addition, a sequence of images with a predefined energy range and step size can be collected as a "stack".
Data were collected as a mean ± S.D. of experiments.
The specimen should have been collected as an outpatient or within 48 hours of hospital admission.
Chorionic villi biopsies were collected as per a standardized protocol proposed by the International Federation of Placenta Associations [ 152].
Numbers indicate study from which data were collected as in (A).
More suggestions(19)
been completed as a
been compiled as a
been confiscated as a
been gathered as a
been accumulated as a
been consolidated as a
been selected as a
been collated as a
been elected as a
been constructed as a
been detected as a
been reported as a
been abandoned as a
been abused as a
been praised as a
been delivered as a
been considered as a
been added as a
been named as a
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com