Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(29)
The thick CrN coatings have been characterized for the microstructure, mechanical and tribological properties.
As distinct domains have been characterized for the DNase and the RNase activities, inactivation of the DNase activity has no influence on its RNase activity.
Although a photoexcited triplet state has been characterized for the TPS coupler, TPS-TNO did not show any signal arising from photoexcited states.
Thus, the sensor has been characterized for the dextrose concentration range of 0 mM–10 mM including the cases of normal blood dextrose range.
Cs0.86(NH4)1.14supported6 supported by anodic alumina membranes (AAMs) has been characterized for the first time in H2/O2 fuel cell.
Once the resource consumption has been characterized for the different services and the traffic demand for each one is known, the modeling algorithm can be applied to estimate the per-resource and the overall accessibility.
Similar(31)
The hydrogen bonds and hydrophobic contacts were characterized for the complexes.
The isolated mesogens are characterized for the optical and thermal behaviour.
DNA barcodes were characterized for the first time for two (P. simici and S. dentata) of the six recorded species.
Transgenic Arabidopsis and carrots were characterized for the number of MOMP chimeric genetic inserts and for protein expression.
Upon verifying the numerical model, the fluid flow and heat transfer patterns were characterized for the selected water heater.
More suggestions(15)
been attributed for the
been identified for the
been elucidated for the
been delineated for the
been analyzed for the
been indicated for the
been authorized for the
been characterised for the
been articulated for the
been realized for the
been treated for the
been calibrated for the
been revealed for the
been highlighted for the
been analysed for the
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com