Your English writing platform
Free sign upSuggestions(2)
Exact(2)
Based on its actin-binding property, pGSN has been categorized as part of the extracellular "actin-scavenging" system that counteracts actin toxicity when actin is released into the extracellular space [2].
Based on its actin-binding property, plasma gelsolin has been categorized as part of the extracellular 'actin-scavenging' system that counteracts actin toxicity when actin is released into the extracellular space [ 25].
Similar(56)
The alleged prostitute's salary was categorized as part of the company's "Morale Welfare Recreation" expenses, they said.
A facilitator who only monitors student progress and technical issues within virtual labs would not be categorized as part of a blended-learning model, he said.
Retailers' individual products are categorized as part of product families.
At the end of January, the Russian cabinet tentatively approved a bill that would limit foreign investors to owning no more than 49% of companies that are categorized as part of certain "strategic" sectors, including energy.
On the other hand, a claim about the basis for ascribing a certain meaning to a word or phrase does not belong to semantics… Perhaps, because it relates to how the language is used, it should be categorized as part of … pragmatics …, or perhaps, because it is a fact about semantics, as part of … Metasemantics.
There are the adolescent communication networks supported by organizations outside UNICEF, which are categorized as part of the external level.
There are the networks supported by UNICEF's country offices, which are categorized as part of the internal level.
Employment status was categorized as part-time employment, full-time employment, student, retired, disabled, and unemployed.
The patients' employment status was categorized as paid work (full- or part-time) or no paid work (disability, retired, unemployed).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com