Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
The time-domain buffeting response analysis of a long-span suspension bridge under the traveling downburst has been carried out utilizing the CFD-CSD-based hybrid methodology.
Thermodynamic predictions and electrochemical analysis of secondary phase formation in SO2 containing atmosphere on the surface of La1-xSrxCo0.2Fe0.8O3±δ (x = 0.2 0.4) electrodes of solid oxide fuel cells have been carried out utilizing the CALculation of Phase Diagram (CALPHAD) approach.
Pre-drill pore pressure prediction in the form of velocity-to-pressure transform has been carried out utilizing surface seismic survey data.
Recent studies have been carried out utilizing a novel photodegradable cross-linker-polyethylene glycol scaffold in which exposure to ultraviolet light can modulate the mechanical properties of the substratum to evaluate the effects on myofibroblast conversion of heart valve interstitial cells [ 66].
Similar(56)
For comparison, the same measurement series were carried out utilizing diesel oil.
Commonly, this is carried out utilizing head out plethysmography (HOP) or whole body plethysmography (WBP) which record only ventilatory parameters.
Optimization studies were carried out utilizing RSM-CCD experimental design to estimate the optimum removal conditions for each adsorbent.
This research was carried out utilizing data collected via biannual surveys of 7,866 households, comprising 24,616 individuals.
Drilling experiments of Glass Fiber Reinforced Plastic (GFRP) laminates were carried out utilizing candlestick drills in this article.
Preliminary experiments were carried out utilizing superparamagnetic microparticles coated with streptavidin and polystyrene microparticles coated with biotin.
Modeling, simulation and experimental work of the proposed concept is carried out utilizing Shinsei USR60 as the chosen TWUSM.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com