Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
She told me about the day she had heard her son had been killed, how she had been called at work to come home immediately, how she had seen the plain van parked in front of her house, how she had known instantly that he was dead, and how she had screamed.
Similar(59)
They were called at work by their child-care provider and told that their 18-month-old son had died in a crib accident.
At last year's TEDWomen event Sheryl Sandberg called for women to raise their hand if they'd ever been called "aggressive" at work.
The central character, K., a land surveyor, has been called to work at a castle, but when he arrives in the surrounding village, he encounters nothing but obstacles.
A hoax text message, purportedly from the Metropolitan police, was doing the rounds, claiming that "every single police officer in the Met" had been called into work at 4AM to deal with "a terror threat" on the tube.
At twelve minutes it has been called the longest work of animation at the time of its release.
Every woman I know, particularly the senior ones, has been called too aggressive at work.
At her live events, Sandberg likes to ask the audience to raise their hands if they have ever been called too aggressive at work.
The new exhibition at the van Gogh Museum benefits from results of this lengthy research project, and is called Van Gogh at Work (May 1 , 2013 January 12 , 2014
When the service made its official debut in closed beta back in January 2015 (when it was called Facebook at Work), it was little more than a basic version of Facebook that could be used in a more closed environment, a little like a closed Facebook Group.
When the service made its official debut in closed beta back in January 2015 (when it was called Facebook at Work), it was little more than a basic version of Facebook that could be used in a more closed environment, a little like a closed Facebook Group.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com