Your English writing platform
Free sign upExact(60)
Across species, rate variation in orthologous genes has been attributed to differences in the biology of different organisms.
Rate variation between paralogous genes has been attributed to differences in selection pressures among gene copies with different functions [6], [18], [19], [20].
The fact that the Gibraltar Strait and the Almeria-Oran front may or not act as barrier to gene flow for different marine pelagic species has been attributed to differences in life-history traits (e.g. dispersal capacity [ 2]) and for other marine fish species due to the existence of distinct past demographical events (e.g. bottlenecks [ 7]).
These differences in species richness have been attributed to differences in ecological characteristics, in particular habitat preferences of the different cichlid lineages.
In previous studies on the disease, the disparity had been attributed to differences in treatment received.
This has been attributed to differences in mechanical and microstructural properties of the two materials.
Differences in growth rates have been attributed to differences in spatial variations of the initial aerosol sizes, in solubilities, and in magnitudes of supersaturation.
Geographic, seasonal and socioeconomic differences in the distribution of Cryptosporidium spp. in humans have been identified, and have been attributed to differences in infection sources and transmission routes.
The inconsistent results of previous studies have been attributed to differences in the doses, timing, and routes of administration of EPO.
Such differences in the blend morphology between nylon x and nylon x,y materials have been attributed to differences in the basic chemical structure of these polyamides.
This phenomenon has been attributed to differences in the "evaluability" of a particular attribute when comparison to an option with a different value of this attribute is or is not available.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com