Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
The variation in thermo-stability has not been attributed to any unified factor yet and understanding this phenomenon is critically needed in several areas, particularly in protein engineering to design stable variants of the proteins.
The answer is clearly not, for Galle's failure could have been attributed to any number of causes other than the falsity of Newtonian physics (e.g., the interference of the earth's atmosphere with the telescope, the existence of an asteroid belt which hides the new planet from the earth, etc).
Only four contigs have not been attributed to any modules.
This has not been attributed to any of the known causes of CKD like diabetes, hypertension, glomerulonephritis etc.
There were no significant effects in the Number condition, which could have been attributed to any systematic artefacts.
When the clustering is stopped at the largest d value, the sequences that have not been attributed to any cluster are considered to be noise.
Similar(51)
The best examples come from southern Germany but cannot be attributed to any particular manufacturer.
The agency said warmer weather could not be attributed to any single cause but was part of a trend that global warming was likely to prolong.
The remaining deaths could not be attributed to any of the parties in the conflict, according to the report by the United Nations Assistance Mission in Afghanistan.
The internal-combustion engine, which followed in the 19th century as an improvement over the steam engine for many applications, cannot be attributed to any single inventor.
"They have all the rights that are attributed to any human being, irrespective of their status as refugees," said Titus Jogo, the government's refugee desk officer for Adjumani district in northern Uganda, where Aleu is now living.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com