Sentence examples for been able to visualise from inspiring English sources

Exact(2)

We have recently been able to visualise this step of the chain by means of immunohistochemistry, using an antibody that selectively reacts with uPA PAI-1 complexes (Schneider et al, 2000).

By using whole mounts of viable tumour tissue growing in GFP+ transgenic mice, we have been able to visualise the vasculature within B16 tumours and observe the effects of locally produced IL-12 on the tumour vessels.

Similar(58)

Being able to visualise it that way helped me to beat it.

I had never met a musician who was able to visualise his own music so well.

Aristotle said that the dramatist had to be able to visualise the action and enter into the characters' emotions.

He does not explain why that middle ground is desirable; few voters will be able to visualise what it means.

"A number of us [women] needed to be able to visualise the physics, to take equations off the board and contextualise them.

If you are familiar with Constable's 1831 masterpiece, Salisbury Cathedral from the Meadows, then you'll be able to visualise the garden at The Old Mill.

"We were able to visualise something a billion times smaller than a pinhead and further enhance the design atom by atom of the empty shells.

He first noticed it during a performance at New York's Guggenheim museum, for their Kandinsky retrospective and 50th anniversary gala, when he was able to visualise his compositions "as vividly as a painter might see his own work".

If you have seen Chaplin battered, outpaced and mangled by giant machines in his 1936 film Modern Times you will be able to visualise the essence of Hatherley's argument, how art can express the absurd comedy and inhumanity of the mechanised world.

Show more...

Your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: