Sentence examples for been able to pool from inspiring English sources

Suggestions(1)

Exact(2)

The medical schools in these consortia have been able to pool and mobilize resources creatively, standardize and generate locally-relevant curricula based on best-practices, and provide critical support to new schools.

We have been able to pool data from over 400 cases of incident delirium and have, as recommended by previous authors focussed on a single hospital service, older medical inpatients [ 6].

Similar(57)

Small sample sizes of the included studies explain cases where our pooled CIs were wide, even though we were able to pool results for up to 83 MZ twin pairs, improving the precision around these estimates.

Consortia will be able to pool resources with the board.

They need to be able to pool resources".

Government departments will be able to pool data collected without having put in place robust privacy protections.

The airlines will be able to pool frequent-flier programs and coordinate schedules in the alliance, called SkyTeam.

He said he would initiate a discussion with his teammates about whether they might be able to pool money to make a joint donation to help the tornado victims.

But only recently have enough good data been collected from enough places to carry out the sort of analysis Dr Hallal and his colleagues have engaged in.In all, they were able to pool data from 122 countries, covering 89% of the world's population.

Imagine being able to pool resources and work together to document breaking and niche events through networked online communities.

RoC provides the online medium through which startup companies and entrepreneurs will be able to pool capital through crowdsourcing.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: