Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(7)
"But lo and behold, we have been able to compute without using energy".
"Even thinking about losing any games has always been something I've never been able to compute," he said.
It is designed to handle differences and reckon powers of numbers up to the tenth, whereas such machines hiterto [sic] have been able to compute only the second power of numbers.
Also interestingly, we have been able to compute this value and remark that it is indeed equal to (lim_{Re z) to-infty} T z)).
By tracking the ratio over the time the sediments span, the researchers have been able to compute the rate of flow into the Red Sea from the Indian Ocean, which indicates the level of the water.
In order to draw comparisons, we selected among the 510 new pairs, the 382 pairs that have been presented at least ten times to the macaque, in a given session, and for which we have been able to compute the reaction time offline for each trial (less than 10 trials per pair were available for each of the remaining new pairs and they were not presented to humans).
Similar(53)
Moreover, the server is able to compute the desired computations for recommendations without compromising the true rating information.
In the late 1980's, artificial intelligence researchers seized on Bayesian techniques in part because more powerful computers were able to compute large networks of many variables quickly.
In the late 1980s, artificial intelligence researchers seized on Bayesian techniques in part because more powerful computers were able to compute large networks of many variables quickly.
The use of DBNs allows the user to be able to compute measures that are not directly computable from DFTs, but that are naturally obtainable from DBN inference.
For all except 3 models, we were able to compute the reactive organizations using the deterministic algorithms for organization computation [see Centler et al. (2008) for algorithmic details].
More suggestions(1)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com