Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
In the final set, McHale forged her victory by breaking Erakovic's serve three times and adjusting her shots to keep Erakovic away from the middle of the baseline, where she had been able to blast forehands for winners.
By experimenting with various drill-hole patterns and the sequence of firing explosives in the holes, Swedish engineers have been able to blast a nearly clean cylinder in each cycle, while minimizing use of explosives.
Similar(56)
Via the 'Blast vs dndDB' page, users are able to blast a query sequence against dndDB to find homologous matches with WU-BLAST 2.0 [Gish, W., personal communication].
Again Federer had to hit a second serve on set point, but a kicker out wide produced a backhand reply from Djokovic that Federer was able to blast into the open court to seal the set.
The Ravens were able to blast the Patriots in the wild-card round two years ago at Gillette Stadium without a healthy Flacco, who was limited to 10 pass attempts because of a leg injury.
He skips forward but with a clear sight of goal, he pokes a feeble shot past Randolph with the outside of his left foot but without enough pace on it, the covering Motherwell defender is able to blast the ball clear.
Meanwhile, the average user won't be able to blast out as many photos or 140-character thoughts.
Like fighter pilots, our astronauts would be able to blast into space at the drop of a hat.
For example, marketers would be able to create a "Loyal Customers" Circle and be able to blast out specific messages, deals, etc. to those power users.
I was looking forward to just carrying a cable and being able to blast out an HDMI signal from the device itself.
"When I had the surgery, I knew it wasn't going to be a case of being able to blast myself back into Surrey and the England team.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com