Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
Fillings range from the familiar (carne asada, which is particularly delicious; barbecued pork; carnitas; and chorizo) to what is, for many, exotic (beef head and tongue).
For one final San Diego meal, sample the tacos de lengua (tongue), pastor (marinated, spit-barbecued pork) or cabeza (beef head) at Northgate Market, a Mexican grocery the size of a Costco with a food court that turns out fresh, house-made tortillas, along with enough tamales, ceviches, antojitos (snacks) and aguas frescas (fresh fruit "waters") to feed a pueblito.
Quesadillas are also $3, but the Mexican-style tacos, stuffed with aged beef, steak, Mexican sausage, tongue, chicken, beef head or pork, are a bargain at $2. Dinners include rice and beans for $9.95 and range from flautas and chimichangas to tostadas and tamales.
Monterrey 333, corner of Baja California, Colonia Roma, open daily, morning til the wee hours This legendary end of the party taquería specialises in the aforementioned tacos al pastor, as well as tacos de cabeza (beef head) and suadero (thin-cut beef brisket or breast).
You can also order burritos and quesadillas stuffed with carne asada, cabeza (beef head), lengua and chorizo.
Mark Thejimageis represented by Hirschl and Adler Modern.
Similar(51)
Eurostock has fought previous legal battles with the Northern Ireland Department of Agriculture, and then the Food Standards Agency, which tried to stop it processing beef heads under rules about BSE risk material.
"I find it hard to believe that a Romanian abattoir could have delivered horsemeat that was labelled beef," union head Dragos Frumoso told AFP news agency.
NGOs introduced new breeds that give more cuts of beef per head.
There was a spicy beef dish headed for the South Jamaica Houses project.
76,000 pounds of beef ribs headed to Los Angeles went up in flames Saturday when the truck containing them caught fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com