Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(35)
They cut one scene, of two men in bed, to avoid an NC-17 rating.
"What about a person who stashes dirty dishes under a bed to avoid walking to the kitchen?" I asked.
Growing up in the 1980s, Brown felt forced to hide his issues of GQ under the bed to avoid detection, not quite ready to come out to his parents as a Perry Ellis fan.
In our first days together we had individually found reasons to go outside for a minute, especially after we'd gone to bed, to avoid the antiromance of it all.
One fresher packed his mum back home as soon as she'd made up his student bed "to avoid all the waterworks", but even in the face of wannabe independence it's important to remember that parents can still play a helpful, if discreet, role in settling their child at university.
"Elections aren't just about who votes but who doesn't vote," Obama said on Friday, imploring young people in the crowd to support Clinton and to fight the urge to "hide under the bed", to avoid becoming "tired or turned off" by the election.
Similar(25)
Dr Joyce thinks they mated at the lake's surface, and then dived in copula to the lake-bed to avoid disturbance.
Parliament is back, and with it all the frenzied theatre of democracy the oratory and toadying guff, the plotting and high principle, the MPs stretchered in from their sick beds to avoid defeat.
Jeremy Hunt, the health secretary, hopes the extra £700m will help the NHS to hire more staff and increase its stock of beds to avoid coming under unsustainable pressure before May's general election.
First, testing occurred in neutral, non-home cages that were clean and lined with fresh bedding to avoid aggressive behavior motivated by territoriality.
One should take care not to use excessive amounts of bedding to avoid wheel blockage.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com