Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(13)
The report found that in the first week of January this year, almost three-quarters of trusts had a bed occupancy rate of 95% on at least one day.
Nearly half of the 145 trusts in England reported a bed occupancy rate of 95% or above.
Their inpatient capacity ranges between 250 and 900 beds with an average monthly bed occupancy rate of 100% to 200%.
It is a 1550-bed hospital with an average daily bed occupancy rate of 65.5%.
For example, a three-bed unit with eligibility criteria for unit D would have a bed occupancy rate of 72.6%.
The average bed occupancy rate of Japanese PNHs amounted to 89% in 2007b, and IFs in NRW declined from 98% in 1998 to 89% in 2009 [ 25- 27].
Similar(47)
Overall, England's 152 acute NHS trusts – which between them run about 250 hospitals – recorded bed occupancy rates of 95.8% last week, well above the 85% considered safe.
During the pandemic period, none of the participating hospitals used the threshold level of 15% ICU bed occupancy rate to modify hospital admission policy or bed availability.
(3) Tobit regression analysis indicated that government subsidy, hospital size with above 618 beds and average length of stay assumed a negative sign with technical efficiency; bed occupancy rate, ratio of beds to nurses and ratio of nurses to physicians assumed a positive sign with technical efficiency.
This study employed both unidimensional ratio analysis (outpatient visits per doctor, admissions per doctor, bed occupancy rate, length of stay); and Data Envelopment Analysis, a linear programming method that measures the technical efficiency of production [ 14] and has been used to measure hospital productivity by numerous authors (e.g. [ 15]).
Department of Health KH03 and KH12 returns provided the average daily number of available and occupied beds, bed occupancy rate, and numbers of operating theatres and dedicated day case theatres.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com