Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
A total of 45 hospitals (78.9% of invited institutions) responded to the questionnaire; 60% indicated that they faced periods of overcrowding when available bed complement was insufficient to cope with hospital admissions and 62% reported difficulties in isolating patients with MROs due to lack of available beds.
It provides comprehensive inpatient care with a bed complement of 294.
TTH is a 340 bed complement hospital situated in the Northern Region of Ghana.
With a bed complement of 60, the Paediatric ward receives admissions from the Children's Emergency Ward (CEW), reporting cases from home or as referrals from other hospitals.
All infants less than 30 days of age are admitted to the Neonatal Intensive Care Unit (NICU) which has a bed complement of 17. TTH is an affiliated teaching hospital for the School of Medicine and Health Sciences, University for Development Studies UDSS).
Importantly, the size of the AAU did not change with the move of hospital, with the same bed complement, but there was a significant change in the way care was delivered.
Comprehensive surveys in seagrass beds, complemented by more stringent experimental and mensurative sampling designs, are needed.
The adequacy of beds complementing the needs of the resident population is better investigated through the analysis of the intensiveness of the usage of structures, combining the number of occupied beds to the total bed units (OBTB).
HUSM respectively exhibit 747-bed complement and occupancy rate of 68 patients per bed.
Seagrass matting, white walls and soft bed linen complement dark wood furniture, rich cushions and hints of Morocco.
Formal English lawns are lined with Provençal lavender, lavish oak beds are complemented by gorgeous soaps from Marseille and bedrooms are inspired by Blanc's favourite flowers and flavours.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com