Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They prepared for a bed case, but instead had assigned to them a strapping man, who insisted to help with the housework, etc.
Compared to the inclined bed case, liquid drainage was delayed under oscillating regimes as a result of reverse secondary flows induced by the column motion.
Experimental HDS activity tests of straight-run gasoil (SRGO) were performed in down-flow mode (case study A), up-flow mode (case study B), and up-flow mode with dilution of catalytic bed (case study C).
Similar(56)
OECD and Eurostat differed in a process of data collection by segmentation of procedures into "bed cases" and "daily cases", while the definition and data gathering of daily cases were unclear and inconsistent [16].
The number of beds, case volume per physician and PT, hospital ownership, and the presence of sub-acute care beds in the hospital were significantly associated with LOS in both groups.
General data included size and type of ICU, number of beds, case mix index, number of days in the ICU, average length of stay, number of mechanically ventilated patients per year, and average duration of ventilation.
In the monster-under-the-bed cases, we can be helped with talk therapy or cognitive behavioral therapy, which teaches patients mechanisms for getting control over anxiety-producing trains of thought.
4 11 12 Hospital-level factors included ownership (not-for-profit, for-profit, government), urban/rural location, teaching status, patient payer mix (proportion Medicare, Medicaid), capacity (number of licensed beds), case-mix index and wage index.
The living room, for instance, must have space for a bed in case the occupant becomes incapacitated; medieval people, for instance, lived, ate and slept in one room – as I do, in my open-plan flat.
I sleep with sunglasses and lipstick by my bed in case of a fire.
She put a bucket by the bed in case I vomited.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com