Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
But it is difficult to imagine tennis's latest big-buzz comeback becoming the same kind of success story.
"You could envisage IPBES becoming the same kind of body for the Convention on Biological Diversity, for governments, and beyond governments - the go-to source of information on biodiversity and ecosystem services".
Despite his many hookups in Bad Santa, Willie is afraid of creating lasting relationships ("Got a name?" "Yeah")., having a family of his own ("I'm not your fucking 'da-da'"), and becoming the same kind of father that his own dad was.
Similar(55)
It's becoming the same every time".
FRANKFURT — A top official of the Federal Reserve on Tuesday urged the European Central Bank to take more aggressive action to restart growth, warning that the euro area risked becoming mired in the same kind of economic stagnation that has plagued Japan for two decades, with far-reaching implications for the global economy.
There is mounting evidence that the jet stream is more liable to change course as a result of rising Arctic temperatures, increasing the chances of it becoming locked in one position, bringing the same kind of weather for days or weeks on end.
Less trust, perhaps, after becoming a crime victim; Mr. Coleman said that his new secretary did not have the same kind of access to his checkbook.
Though hot spots like the Blue Lagoon and Geysir are becoming increasingly popular with day-trippers from Reykjavik, there are plenty of lesser-known places that offer the same kind of raw beauty, but with fewer people.
GraphicsFuzz uses the same kind of fuzzing technique, which essentially throws lots of random data at a program, that's also becoming increasingly popular in other areas of software development.
However, he decided that since he had the same kind of players on the Flyers as he did in the minors, he would use the same systems, becoming the first coach to employ systems.
They're the same kind".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com