Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Year after year, the American media is bombarded with tales of moose throughout Sweden becoming hilariously intoxicated from eating the apples that have fallen to the ground and become rotten and fermented.
His proudest moment comes when he sits on the big red chair on The Graham Norton Show and avoids being plunged into the bottomless pit in Graham's studio, bypassing becoming yet another rotten corpse on the Irishman's ever-growing pile of maggot-mangled flesh.
Since becoming a new mom, Rotten doesn't have plans to reenter the porn industry as a performer.
The best borrowers are also shifting their fund-raising to Japan's fledgling capital markets, with the result that the banks' customers are becoming increasingly concentrated on the rotten sectors.To some extent, the banks have been able to disguise their ills because of the unrealised equity gains that they have on their balance sheets.
Though the dissidents were feeble, they were kicking at a rotten door.Mr Havel was fast becoming a political leader.
Do not allow your brother-in-law's wife and her rotten attitude stop you from becoming a member of this family.
and watching the accused parties squirm — and before the fourth stage of everybody becoming bored because nothing ever changes in a system rotten to the core.
Becoming a man, he said, "is realising that it's all rotten.
"We should take a lead in passing a UK Magnitsky Act to prevent Britain becoming a safe haven for the henchmen of [Vladimir] Putin's rotten regime," he said.
"Becoming a man is realizing that it's all rotten and realizing how to celebrate that rottenness.
Unlike most of its close relatives, which lay eggs only on decaying or rotten fruits, D. suzukii lays eggs and feeds on unripe and undamaged fruits (Dreves 2011; Walsh et al. 2011; Rota-Stabelli, Blaxter, et al. 2013), and consequently, this species is quickly becoming an economically significant pest of fruit industries.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com