Your English writing platform
Discover LudwigExact(23)
Already aged when we began, he was now, at eighty-five or six, becoming frail.
Current studies show the relevance of geriatric prevention and rehabilitation programs to slow down the development of disability in community-dwelling older adults who are becoming frail.
Dr. Reuben at U.C.L.A. said research showed that "vulnerable elderly people who are at risk of becoming frail often do not get appropriate care.
People who were not frail but had these markers of frailty were at the highest risk for becoming frail, the investigators report.
A larger sample and longitudinal follow-up are needed to design and implement comprehensive geriatric interventions that can benefit Peruvian Navy Veteran's older adults at risk of becoming frail.
On long stays aboard the space station, crews spend at least two hours a day exercising to keep themselves from becoming frail, splitting their time between a treadmill, a bicycle and a machine that simulates weightlifting.
Similar(37)
He was becoming frailer, and protested that his memory was not as good as it used to be.
Her mother had undergone cataract surgery in 1955, and she did not recover well, becoming frailer and ever more demanding until her death, in 1966.
"We're becoming older, we're becoming frailer, we're having fewer children and those children, particularly women, are not really working at home and are therefore not able to care for frail elderly relatives.
My grandmother was blind and completely dependent on my mother; my dad was on oxygen full-time and becoming frailer by the day.
In light of higher morbidity and mortality risks in smokers, these paradoxical findings may have resulted from the survivor effect; frail smokers having died early or becoming too frail to smoke, therefore smoking habit as a contributor to frailty may diminish in the very old.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com