Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Where to Stay Parts of the main highways in the area, Routes 1 and 202, are fast becoming Everywhere, U.S.A., lined with chain hotels and restaurants.
Similar(59)
The process of leaning on the banks to lend is becoming politicized everywhere.
[Page A1.] Airlines Provide Online Bargains The bargains available on the Internet are becoming scarce everywhere but the airline industry, which is pushing customers to buy online and rewarding them to do so.
Milner: Internet was becoming big everywhere in the world.
Young members of the audience spoke with passion about their quest to reduce carbon emissions by becoming vegan, cycling everywhere and boycotting flying.
Stock options for staff and employee share-ownership plans have proliferated everywhere, becoming particularly important in America's technology industry.In Europe, this has pushed company managers into paying far more attention to short-term profit and share-price performance.
In spite of the military successes, America finds itself facing a broader ideological adversary that may turn out to be as hard to defeat as militant Islam: anti-Americanism, which is presently becoming more evident everywhere.
He lived in Annapolis and sailed its waters and just about everywhere, becoming a three-time winner of the coveted Bermuda Cup and, while cruising, the cause for extra rounds of gin fizzes in yacht clubs up and down the Atlantic Coast and pretty much around the Caribbean.
In its capital at least, Bhutan, sad to say, is becoming more like everywhere else.GNH, in one sense, is an expression of that nostalgia, and an appeal for alertness about what might be lost under the incoming tide of modernity.
For Hulu, the decision may have come as the company moves to focus more on its U.S. operations and double down on becoming the TV Everywhere home for broadcast TV.
It is everywhere and becoming even more pervasive with spam emails and text messages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com