Exact(1)
At the junction with CR 645, the route turns to the northeast and enters Estell Manor, becoming Broad Street.
Similar(59)
"While Germany is providing the main impetus to the recovery due to its sheer size, the upturn is becoming broad-based, which in turns adds to the likelihood that it can be sustained.
In October of that year, a classified National Intelligence Estimate warned that the insurgency was becoming broad-based among Sunni Arabs who were unhappy with the American presence in Iraq, and that it would expand and intensify, with a serious risk of civil war.
"Demand is not diminishing but evolving; the spectrum is becoming broader and more sophisticated," she said.
Toward the end of interviews, the mood often changed, with questions becoming broader and more searching.
It is a move witnessed by many in the LGBT sector, in which services are provided elsewhere and becoming broader but shallower.
The grain size distribution varied with solid fraction, becoming broader and more peaked with increasing solid fraction.
It arises from the medial tubercle of the calcaneus and extends distally becoming broader and covering the plantar surface of the flexor digitorum brevis muscle.
However, we do see the group's (P s)) change functional form, becoming broader and broader, as we move from group s1 to group s3 (Figure 4), highlighting different organizational structures likely due to the different topics (e.g. group s1 is mainly theoretical work, s3 is mainly experimental work).
The original "Evil Dead" was a straight horror film, but beginning with "Evil Dead 2" in 1987, the tone started becoming broader and more comedic.
The Global Fund anticipates that such countries will increasingly finance their own health investments for HIV/AIDS, tuberculosis and malaria and consider becoming broader donors to these causes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com