Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Exposure of children to two languages, Albanian language at family surroundings and Serbian language in schools also could prove an asset in the future, since Roma children could become basically proficient in both languages thus becoming adaptable in all the future scenarios.
Similar(59)
Asset management and optimization is becoming increasingly adaptable for distribution utilities with the help of developments in the digital and wireless technology.
A true companion can accommodate the self that I am always becoming – it's adaptable to the core.
Clubs are becoming more dynamic, fluid, and adaptable.
For a tiny but growing number of upstate farmers and entrepreneurs, however, these gentle, adaptable creatures are becoming not just a curiosity but a way of life: an avocation, a passionate cause and, more importantly, a profit center.
Businesses are becoming more like the technology itself: more adaptable, more interwoven and more specialised.
The scenario could become a reality as super-adaptable rats take advantage of larger mammals becoming extinct, an expert predicts.
An important cause of species becoming invasive is the development of commercial afforestation projects using fast-growing and adaptable exotic species, which may become invasive impacting natural environments.
However, it is unclear if the NHS is becoming more responsive to the needs of asylum seekers or if it is becoming more adaptable to providing care for asylum seekers, particularly when the UK has such an explicit primary care gate-keeper model of health care organisation [ 18].
The emergence of adaptable methods, relations and transactions between demand and supply that allows deprived populations to reduce their risk of becoming socially excluded show potential for conceptual and practical development in addressing and analysing transport-related social exclusion.
They are very adaptable".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com