Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(20)
You will become part of a close-knit group of high-level leaders that spans global business, becoming a master of change through a truly transformative experience, both for yourself and the organization to which you return.
He served for 27 years, becoming a master of martial arts.
Known as the "Quietman", Ruiz is a different personality to Haye, who is fast becoming a master of self-promotion.
"He has put years into becoming a master of the field, but it's not the entire Valley deciding to move into clean-tech".
He also studied the painting of the Sung and Yüan dynasties of 10th 14th-century 10th 14th-century master of these styles.
If you've succeeded in your career to this point by becoming a master of execution, that's great since managing predictable implementation is a core skill at any level.
Similar(40)
One of those employees, Ahmed Zahir Lainofaruge, 36, has spent nine years on Saeed's boat and dreams of becoming a master fisherman with a boat of his own.
Growing up, I was an international chess champion, #1 ranked for my age for 8 years in a row, and beat Bobby Fischer's record for becoming a master at the age of 13.
Becoming a master carpenter takes years of practice and developing skills.
was that of becoming a master juggler.
Through broken-English, Varuna said she misses her family but left everything that was familiar to her, to pursue her dream of becoming a master jewelry designer.
More suggestions(16)
becoming a piece of
becoming a point of
becoming a source of
becoming a moment of
becoming a branch of
becoming a founder of
becoming a thing of
becoming a city of
becoming a statement of
becoming a society of
becoming a professor of
becoming a victim of
becoming a collection of
becoming a war of
becoming a nation of
becoming a staple of
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com