Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(16)
As for his chances of becoming a future champion?
"I'd be an advocate for these children, and help prevent them becoming a future burden.
The Babe, meanwhile, had talked to Judge Emil Fuchs, the owner of the Boston Braves, about becoming a future player-manager.
I can only imagine that many, like me, had hoped that eventually he might also serve the rest of the country by becoming a future president.
Obama said the air strikes were a necessary counter-terrorism measure to prevent the group, also known as Isil, from becoming a future threat to the US and therefore did not require fresh congressional approval.
Although, there is no supercritical CO2 Rankine cycle in operation up to now, it is becoming a future pathway due to its promising research outcomes and this review will be useful for further progress.
Similar(44)
It was so disgusting to watch -- and so effective -- that we should probably count on this kind of Hillary-Obama newspeak becoming a feature of future Democratic primary campaigns from now on.
Wawrinka, who dismissed talk of becoming a possible future world No1, said he had been wary about facing Edmund, who entered the world's top 50 this week.
One of the most important elements of ITS is the high-speed railway (HSR), which is becoming a trending future transportation with tens of thousands kilometers length of HSR lines in Korea, Japan, and China [1].
While there are many challenges for miRs as therapeutic targets such as delivery, potential off-target effects, and safety, the strategy of miRs manipulation in vivo to regulate disease-related processes is already becoming a feasible future therapeutic approach.
Until planning restrictions are properly enforced, protected land risks becoming a cheap futures market for developers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com