Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Aritomo is a master of shakkei, also known as the art of borrowed scenery, a technique of incorporating surrounding landscapes into a garden's design, so that, say, a mountain peak becomes visible through a gap in a hedge only from a particular angle.
Fungal and bacterial infestation can cause material damage to fabrics, damage that becomes visible through discoloration and stains.
The typical colour of the spore mass becomes visible through the structure, since the spores themselves are not pigmented.
1– 4 Cellulite usually develops in particular anatomical areas, such as the thighs, buttocks, abdomen, and upper arms, and becomes visible through its classical "orange peel" appearance, characterized by an irregular, dimpled skin surface with thinning of the epidermis/dermis and the presence of nodular clusters of fat cells.
Similar(56)
"They will become visible through information".
As such, it may soon become visible through binoculars as it dives closer to the Sun.
Hail to the Thief's genuinely great moments arrive when chinks of light become visible through its grim facade.
Structures become visible through abstraction at the cost of suppressing local variation and noise, the apparently aberrant, the individual.
It was still impossible to tell who it was, even after the yellow of his board became visible through the haze.
These pathologies become visible through the action of radiation from sunlight or a heat source once they create an air layer between the plaster and masonry, which causes additional thermal resistance, changing the temperature distribution in the areas with anomalies.
The result creates an ethereal lightscape where parts of the game's terrain become visible through clustered death plots buildings, bridges, mountains and hills but other parts remain ghostly apparitions, as players die in accordance with the physics of the game.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com