Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
In such a case, at a fixed evolutional distance between the sequence cores and the total length of consoles, degradation of the global alignment becomes sharp in a relatively narrow range of changing the console asymmetry c (see the definition of c in subsection 2.1.1).
Similar(59)
A small and broad band around 970-980 cm−1 inMFIFI, assigned to the stretching vibration of Si O polarized bonds, [55] including Si OH or Si O−, [56, 57, 58] becomes sharper in the heterostructures, possibly by overlapping with the 977 cm−1 band of sepiolite.
As religious conflicts in Europe became sharper in the second half of the 16th century, such supervision came to be practiced in Protestant as well as in Catholic countries.
Even Turkey, long reluctant to criticize its southern neighbor, has become sharper in its condemnations, testing the friendship that Mr. Assad has built with its prime minister, Recep Tayyip Erdogan.
This, really, is one of the main stories of the 2018 election: The divide represented by racial and gender splits in the U.S. became sharper in the House than it was before.
But the EU has a terrier-like record of never retreating from any policy area that has become part of the acquis communautaire, the body of laws, rules and regulations agreed on by the member countries.The clash between the different political philosophies within the EU could also become sharper in the next few years.
The differences between Lenin and the Mensheviks became sharper in the Revolution of 1905 and its aftermath, when Lenin moved to a distinctly original view on two issues: class alignments in the revolution and the character of the post-revolutionary regime.
There are always issues of whether class-action lawyers truly serve the interests of class members; but those questions become sharper in this case, where none of the relief is going to class members.
As a sociologist, seeing how my Turkish identity became sharper in the kitchen made me curious.
The language used by U.S. and Russian officials has become sharper in the past 24 hours, highlighting the increasingly fraught geopolitical battle that is under way between East and West which is reminiscent of the Cold war.
The satirical edge becomes sharper still in the brilliant After Martial (1972), which is made up not of straight translations of the Epigrams so much as fleshings-out of the originals, recreations in a modern idiom of those scathing pen-portraits of imperial Rome.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com