Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Similar(60)
Ron Hanners, executive vice president of JCPenney.com, said competitive pressures had forced his site to become more user friendly.
By considering preceptors' preferences, the design of e-portfolios may become more user friendly and useful for preceptors to expedite their teaching process and enhance student learning experiences.
The user interface of the product — admittedly rough when I first used the tool — will be getting what the company describes as a "facelift" to become more "user friendly".
The evaluation process needs to become more user friendly, allowing healthcare workers without training or expertise in research to use each of the three components.
Furthermore, as bioinformatic approaches to deal with data generated via TAS become more user friendly and freely available (e.g., BarcodeCruncher and Hird et al. 2011), the method will become more useful to most PCR-based lab.
Victoria Baines, from Europol's cybercrime centre, said: "As time goes on, and as this technology becomes more user-friendly and more cost effective, it is possible some risks will emerge".
The Net gradually became more user-friendly.
As the cures have become more user-friendly, the discourse among the general population has become more comfortable, too.
The storied Philharmonic is flirting with modern technology at a time when classical music organizations are being pressured to become more user-friendly.
Courts will become more "user-friendly" and people will be helped to feel that they "own" them, the new justice minister, Simon Hughes, has pledged.
B1 SPORTSMONDAY D1-9 OB6TUARTSS B6 ARTS E1-8 User-Friendly Symphony The storied New York Philharmonic is flirting with modern technology, including recently projecting the orchestra and conductor on a huge screen, in a concession to calls for classical music organizations to become more user-friendly.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com