Exact(4)
In such instances, Fighting Irish certitude looks like censorship, and the university becomes an apt symbol of the church that guides it — dogmatic, frustrating change and stifling dissent.
"Bluebeard's Castle," done with this kind of virtuosity and conducted with such patience and concentration, becomes an apt postlude to late Romanticism.
At first it seems like mere scene-setting when Desiree, dancing at a club, describes her week as a prelude to letting loose, but it becomes an apt metaphor for an unbalanced life.
"And these people, are they the party of the future or of the past?" The mounting corridors of human remains that he collects can provide no answer, but their presence becomes an apt metaphor for the bones of history that the city and its occupants must pick through.
Similar(56)
Its roller coasters became an apt metaphor for the team's fortunes.
But over the years, it has also become an apt description of the state of affairs that seems to prevail wherever plentiful natural resources are found.
Surely, this incident may become an apt teachable moment for many scholars, and even I may have an opportunity to refer to it when I return to teaching in the fall.
Indeed, the Secret Service scandal has become an apt metaphor for U.S. involvement in Colombia and the rest of Latin America, for the U.S. continues do to all of Latin America what the Secret Service did to those women in Cartagena.
But because of technical malfunction, the plane — in what becomes a regrettably apt, increasingly awkward metaphor for the movie itself — is soon circling above nearby Toledo, going nowhere fast.
It is with Eliot, rather than Caroline, as one might expect, that the book's emotional center lies, and the dream logic behind his escapade becomes a strangely apt device for revealing its thematic topography.
The circling becomes a motif, an apt representation of resistance, of minds in flight.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com