Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Once a girl is "married", it becomes almost impossible for human rights organisations to come to her assistance, such assistance being frowned upon as "interference" in the private affairs of a "married person".
By utilizing the private key in order to create the signature data for the authentication token, it becomes almost impossible for an attacker to masquerade as another user.
We know that education is one of the most powerful tools we can use to further human flourishing, and we also know that if a child fails to achieve basic literacy skills by at least the third grade, it becomes almost impossible for him or her to catch up.
Similar(55)
Some people think the stock market has become almost impossible for anyone to understand.
It has become almost impossible for ordinary Tibetans to travel abroad from Tibet, and border security has been tightened.
It has become almost impossible for one man to run the game and get every decision correct.
It will therefore become almost impossible for the government to meet its burden of proving that a pornographic image is of a real child".
Despite persistent concerns about genetically modified crops, they are spreading so rapidly that it has become almost impossible for consumers to avoid them, agriculture experts say.
An apartment has always been expensive in Hong Kong, but it has become almost impossible for first-time buyers to get on the property ladder.
"It became almost impossible for me to get anything published in the Queensland newspapers which News Corp. controlled, even though I had been able to do so before the lunch meeting," he reportedly told the police.
As a result, the ability to save has become almost impossible for many families who are instead forced to rely on credit to cope with sudden demands on their income, such as paying for an unexpected car repair.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com