Suggestions(1)
Similar(60)
When the signal parameter α approaches to zero, the third order PPS with a Gaussian amplitude becomes a third order PPS with a constant amplitude.
In Google Maps, the "pegman" becomes a First Order Stormtrooper or Resistance Pilot, and flies to your destination in either a TIE fighter or X-wing.
In this case, the utility of s m (t) becomes a first order RC filter ( {X}_m(s)=frac{1}{s+overline{alpha_m} N/ W} ).
In the completely degenerate case, equation (1.1) becomes a first order hyperbolic equation and it is well known that a smooth solution of equation (1.1) is constant along the maximal segment of the characteristic line in (Q_{T}).
The suprasegmental state in such models becomes a second-order suprasegmental state.
In this case the equation for the concentration of radicals becomes a second-order ordinary differential equation.
We note that if T = R, we have σ ( t ) = t, μ ( t ) = 0, y △ ( t ) = y ′ ( t ) and, therefore, (1) becomes a second-order neutral differential equation with distributed deviating arguments ( r ( t ) ( ( y ( t ) + p ( t ) y ( τ ( t ) ) ) ′ ) γ ) ′ + ∫ a b f ( t, y ( δ ( t, ξ ) ) ) d ξ = 0.
The dispersion relation (10) becomes a fourth-order equation with respect to ω.
Therefore, our method involves converting an original 12-lead ECG signal into a spatial-spectral-temporal domain such that it becomes a third-order tensor.
By expressing [u1s, v1s] = -α [ψ1s, x, ψ1s, y ] due to the second equation v1s, x = u1s, y, Equation 58 becomes a fourth-order equation in ψ1s to be solved with two in-plane conditions along constant x (and y) edges in the present example σ x 1 s = 0 ⇄ x, y, v 1 s = 0 ⇄ v, u Open image in new window (59).
The above equation becomes a fourth-order equation in ψ1c to be solved with two in-plane conditions along constant x (and y) edges σ x 1 c * = 0 ⇄ x, y, v 1 c * = 0 ⇄ u, v Open image in new window (41).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com