Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(1)
In setting the hallmark of his color upon him, his individuality is in a sense submerged, and instead of a mere thief, robber, or murderer, he becomes a representative of his race, which is in turn made to suffer for his sins (Sellin, 1928, p.63).
Similar(59)
Cada became a representative of Team PokerStars in 2009 in the weeks prior to becoming World Champion.
There are many ways to become a representative of your minority group as a company employee.
(Usually only the townsmen attended the meetings and the veche thus became a representative of urban interests).
With his Romantic tragedies, however, Der neunundzwanzigste Februar (1812 February 2929") and especially Die Schuld (1813; "The Debt"), Müllner became a representative of the fate dramatists, and for several years fate tragedies modeled on Die Schuld dominated the German stage.
(Usually only the townsmen attended the meetings and the veche thus became a representative of urban interests). The veche met irregularly; it had no formal procedural rules, and decisions were reached when one side gave up.
"He became a representative of the poor and aggrieved in his diocese and also a protector of priests and nuns and lay brothers and sisters who were working with the poor," said John Womack, a professor emeritus of Mexican history at Harvard.
"The goal was for every German design, from silver and glass to furniture and ceramics, from appliances and advertising graphics to exhibition design and architecture, to become a representative of Germanic quality," Laurie Stein, an independent curator, writes in the auction's catalog.
Ueshiba then became a representative of Daitō-ryū, toured with Takeda as a teaching assistant and taught the system to others.
Normally, there is a fee to become a representative of a home-based business.
Rodrigo became a representative to the Spanish people of the dilemma they, too, faced.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com