Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
Under that ideological framework, unemployment ceases to be a position of unfortunate circumstance or economic consequence, and instead becomes a marker of personal, even moral failure.
Furthermore, the article compares landscape terms with body part terms because studies of grammaticalisation of locatives also deal with the issue of when and how a body part term (a "what") becomes a marker of location (a "where").
The local-chaining in the Facebook pages where a symbolic representation i.e. #, leaves one space (Twitter) and is presented in another (Facebook), not only constitutes content-chaining, but now becomes a marker of social media savviness.
Whether vitamin D becomes a marker of nutrition or of something more, monitoring of blood levels and targeted replacement therapy in the CKD population may give a hint of future CKD status.
Higher PaO2 levels may simply reflect the clinicians' attempts to optimize O2 delivery by administering a higher FiO2; thus PaO2 becomes a marker of illness severity rather than being directly responsible for the outcome.
Albeit sTfR is considered a marker of both iron status and erythropoiesis, sTfR acts as a marker of erythropoiesis only when iron stores are adequate and sTfR additionally becomes a marker of iron status in the setting of tissue iron deficiency with or without adequate iron stores [ 31].
Similar(54)
In effect, RBC transfusion simply becomes a marker for greater severity of illness.
In this context, epilepsy becomes a marker for a constellation of serious conditions that go substantially beyond the epilepsy itself.
In schools, the boxes became a marker of inequality.
By its ubiquity, the sun can become a marker of routine, of the habitual.
One question deserves further discussion: can violence itself become a marker of identity?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com