Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
Even the rail laggard USA will get in on the act as rail increasingly becomes a driver of economic growth.
The model also captures the intergenerational nature of mental illness, in which adults become parents and their mental illness becomes a driver of negative family-based exposures in the next generation.
Similar(55)
"Performance has become a driver of tenure," says Richard Rawlinson of BAH approvingly.
In a fast world without much thought, retweets in particular, he argued, have become a driver of anger.
The next year, at age 19, he left karting and became a driver of Formula Three (F3) cars, vehicles that were less powerful than the F1 racers.
Officials with the union that represents workers at the plant said Mr. Thornton never mentioned racial harassment but had indeed grown frustrated a year ago at the fact that he had not risen to become a driver of the company's delivery trucks, and that the local union president, Bryan Cirigliano, had successfully worked to secure that promotion for him.
Microsoft's carbon fee system could gently put the brakes on this trend, but only if its carbon price is high enough, said Cook. "The internal carbon pricing mechanism has promise to become a driver of better investments in its future cloud, but key to its success is the price at which fees are strong enough".
Apps have become a driver of the economy.
The organizational culture can also become a driver of competitive advantage even in inter-organizational cooperation.
The import limitations for agricultural products introduced by Russia in the summer of 2014 as a response became a driver of transformation of relevant GVCs with Russian participation.
It has by now clearly become a driver of the national deficit, as well as an abettor of flood risks and damages.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com