Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(2)
In contrast, presence of normal astrocytes and necrotic cells that features the GBM possibly becomes a drawback to targeted therapy analysis.
Although superpositions certainly becomes a drawback for large proteins, amide chemical shifts of well-structured proteins exhibit usually better dispersion than carbonyl or α carbons.
Similar(58)
Since when has literacy in international affairs become a drawback for a presidential candidate?
In wireless networks where many devices/nodes might have resource constraints, public key cryptography can become a drawback.
It should be kept in mind that most substitutions at this site create a chiral center, which can become a drawback if chiral molecules have to be protected (and that is the case for most of the relevant applications, such as amino acids, carbohydrates, and oligonucleotides), unless the added subsituent is identical to the aromatic core.
Hydraulic clutches are easier to operate in urban driving, but become a drawback on long roads.
The contamination of plant organelle (mitochondria and plastid) genes in the DNA extraction step becomes a major drawback in investigating the community structures of bacteria associated with plant samples.
As I watch the sun's rays slowly illuminate the mountain that looms over me, the mist clears, and my lack of connection to the outside world becomes a benefit, not a drawback.
As such, however, it will also apply to renters and may thus restrict the owner's ability to rent the unit if that ever becomes necessary - a drawback that should be carefully considered in advance.
This can become a significant drawback especially in the conceptual design stage.
Stress shielding phenomenon has become a major drawback to the use of metallic biomaterials for orthopaedic implants applications.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com