Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(6)
The crisis crystallized how frayed relationships had become within the Dry Cell camp.
The C.I.A. has projected that India will become, within the decade, the fourth most powerful country in the world.
In 1901, it took considerable courage to proclaim your atheism in an English-speaking country; a century later, non-belief had become (within the intelligentsia, at least) largely unexceptional.
While making a decision to commit to something, take a moment to get it crystal clear what change you would like to experience and what kind of person you would like to become within the next year or two.
The degree to which the opposition to the Center has become the dominant view among Republican Party leaders is an indicator of how strong the base has become within the party, but it also shows how the influence of social conservatives in the party had eclipsed that of the party's foreign policy leadership.
Even population genetic analyses have become within the reach of moderate research budgets by sequencing pools of individuals [e.g.: 1], [2] The new sequencing technologies have also changed the time allocation within a research project as well as the training required.
Similar(53)
The village within the village will become the community within the community.
Firstly, the paper shows how cultural values become entangled within the work of the infrastructure.
Federally supervised searches have become customary within the transportation industry, and the efficiency of the procedures has been criticized widely.
Therefore he predicts that priestly celibacy will become voluntary within the lifetime of the current generation and that women will become priests within three or four generations.
Detailed risk assessments will become available within the framework of the EU Biocides Directive.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com