Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
"I've become very used to him coming home and saying 'I'm off to Brazil tomorrow.
We've become very used to cool, fence-sitting documentaries without a voiceover or riskily overt editorial content: the kind of film-making that prides itself on guiding the bull elegantly through the china-shop leaving the crockery undamaged.
Like the poignant montages in a 2003 documentary about a troubled family, "Tarnation," these snippets are evidence that the members of a younger generation have become very used to having their whole lives recorded.
Indians have become very used to these kinds of shenanigans.
In response, the UK Finance report said: "Households have become very used to enjoying low and falling mortgage rates and many have extended their secured and unsecured debt despite static wages.
Because we no longer need 10 brands of everything... we just need one, and we've become very used to it being within easy walking distance in excellent weather.
Similar(51)
And again, we want health savings accounts to become very, very used quite a bit in this country.
Many Twitter fans have become very much used to following big events via Twitter, its immediate nature and 140 character limit provides key points of what exactly is going on.
Since its release, CD-HIT has become very widely used for a large variety of applications ranging from non-redundant dataset creation (Suzek et al., 2007), protein family classifications (Yooseph et al., 2008), artifact identification (Niu et al., 2010), metagenomics annotation (Sun et al., 2011), RNA analysis (Loong and Mishra, 2007), to various prediction studies (Rubinstein and Fiser, 2008).
The advantages of statin therapy therefore may become very small when used among people at low absolute risk, and a higher NNT to gain some benefit.
So my number one recommendation to anyone interested in becoming a scientist or pursuing a career in science is to first and foremost become very familiar with using a computer.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com