Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
The use of lime imported from Wales, and brought by the inland navigations to the neighbourhood of our collieries has become very general in the improvement of the meadow and pasture lands.
Similar(59)
"From a government perspective, it becomes very general term—'oh, small businesses,'" he said later.
They should do like 'Shop the L Train,' or 'Shop Bedford Avenue,' but that has to be like one of ten things that they're doing". "From a government perspective, it becomes very general term—'oh, small businesses,'" he said later.
"Once it was easy, and they realized that we were picking it up every day so it didn't get disgusting, it's become very successful," said Linda Corso, general manager of the 169-unit Cathedral Hill Apartments in San Francisco.
Bumped wafers/dice as key elements become very important in terms of general availability at low cost, high yield and quality level.
"State legislatures and states in general have become very cautious and very calculating before they adopt any new mandates: What exactly will the cost be, and will this raise premiums generally?" Meanwhile, a Utah sheriff plans to provide the Bridge to county jail inmates who want to stop using opioids and commit to treatment of their opioid use disorder with medication after their release.
The sequester has forced the discussion of "spending cuts" in general to become very specific -- and very personal.
General insurance has become very competitive in Europe thanks to overcapacity and a related slump in premiums.
This is Ms. King's time; jazz singers in general have suddenly become very interested in her.
It certainly makes sense considering the general public has become very hands-on.
In general, Americans suddenly seemed to become very interested in this video.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com