Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(4)
"Hotel lobbies have become very convenient".
Embraced by rapidly developed biotechnologies, it has become very convenient to accurately monitor global gene expression under different circumstances in living organisms (Ritchie et al. 2015).
It has become very convenient to find a ride back from your meeting with someone heading to your neighborhood, or get a great deal for drinks close by, or locate an available home exchange while traveling, or discover a new "popup gallery" near the dinner you're attending.
It has become very convenient now".
Similar(52)
With the completion of rice total genome sequencing (Kawahara et al. 2013), it becomes very convenient to study the regulatory region of genes crucial for plant growth and development, including that of seed-shattering genes.
Once all the OOBE suppression designs are based on the same unified system, it becomes very convenient for us to judge whether different schemes are suitable or not if they are both implemented simultaneously in one system and then perform the combining designs for those compatible schemes.
However, with current high population densities, particularly in hot tropical areas, the possibilities for large populations to migrate to new living space has become very difficult, and is not a convenient adaptation solution.
Early voting has become very common, thanks to a growing trend of state Legislatures and election officials nationwide aiming to make voting more convenient.
In the course of the investigation — and certainly since the tape surfaced Thursday — Williams has become a very convenient bogeyman, probably oversimplifying the N.F.L.'s problem.
But it's also become a very convenient way to describe something else.
By using just the essential part and ignoring the whole big size wire matrix, the judgment process becomes very simple, fast and convenient for designers.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com