Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(2)
If biotech is to be domesticated and to enter our homes, however, the next step is to become user friendly.
This includes the challenge of integrating life skills in the school curriculum to ensure that the Ministry of Education Life skills books become user friendly to teachers in Community Schools.
Similar(58)
He said connecting appliances to networks means that smartphones can become user-friendly interfaces for remotely controlling and configuring them.
Scrivener insisted that the courts should become user-friendly rather than judge-friendly and wrote a charter that was adopted by Prime Minister John Major.
If WAP browsers ever become user-friendly, we would have no qualms about switching platforms".
Furthermore, as bioinformatic approaches to deal with data generated via TAS become more user friendly and freely available (e.g., BarcodeCruncher and Hird et al. 2011), the method will become more useful to most PCR-based lab.
Ron Hanners, executive vice president of JCPenney.com, said competitive pressures had forced his site to become more user friendly.
By considering preceptors' preferences, the design of e-portfolios may become more user friendly and useful for preceptors to expedite their teaching process and enhance student learning experiences.
The user interface of the product — admittedly rough when I first used the tool — will be getting what the company describes as a "facelift" to become more "user friendly".
The evaluation process needs to become more user friendly, allowing healthcare workers without training or expertise in research to use each of the three components.
She added, however: "But as time goes on and as this technology becomes more user friendly and more cost effective, it is possible that some of these risks will emerge".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com